20130207
Sometimes translating from one language to another results in unnatural sounding language. Have a look at the following sentence:
I entered my company in 2005.
This sentence isn’t natural in English. Today, I’m going to show you why.
We use enter when we talk about going into a place, like, “I entered the coffee shop.” Enter can also be used when we talk about starting school:
Jack entered graduate school when he was 41 years old.
I plan to enter medical school next September.
In a similar way, you can enter a race or competition:
I entered the New York City marathon last year.
Jenny wants to enter the cake baking contest.
And of course everyone is familiar with enter when used in computers:
Once a week we enter the data into the accounting program.
You need to enter your user name and password to access that page.
When it comes to work, however, we normally use start / begin working instead of enter.
I started working in my company in 2005. Not, I entered my company…
Jerry began working at the bank after he graduated.
When did you start working at your company? Leave a comment here and let me know.
Comments
No Comment.
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum
|
|